Switch - Xenoblade 2 - Retranslation Patch - Updates

  • Staff Applications
    Dear Guest,
    We're looking for passionate people to join the AyakaMods team. Staff applications are now open for Forum Moderator, Web Designer, Web Developer, Graphic Designer, and SEO Manager roles.

Switch Xenoblade 2 - Retranslation Patch 0.8.2

Updates for Xenoblade Chronicles 2
  • rsc-pl
  • Featured
- Fixed a bug in Ruby text (the rebalance script wasn't working as intended - it was replacing the U+2000 (EN QUAD) character, which is required for this feature to work, with regular spaces, ultimately causing Ruby text with more than one word to fail)
- Numerous typo corrections
- Many dialogues in the main storyline have been revised
- Virtually all lines where text was cut off have been fixed.
There’s a good reason for this major update. In addition to correcting a few typos, the issue of text being cut off (due to overly long lines of dialogue) has been virtually eliminated - especially in speech bubbles during unvoiced dialogue. In fact, you’re unlikely to encounter any cut-off text in the game anymore.
- A massive amount of corrections and general fixes.
- Most of the side quests have been entirely retranslated. Many of them still require some editing, but these remaining changes are mostly just going to be minor tweaks. A large number of people dedicated their personal time to make this a reality, which is great because initially, I only planned to translate the blade stories from the side quests. Everyone who wants to be credited for their help will be officially mentioned in the first post once the patch reaches Release Candidate status at some point in the future. I want to remind everyone that even though the vast majority of the content has been translated completely from scratch, this project is still in the early beta phase. Because of this, you might see text getting cut off in certain places, or you might run into minor bugs and similar issues. This is especially true for the side quests, because the allowed character count inside the dialogue bubbles is extremely limited. As of right now, there are around 800 lines of text that are cut off. For the majority of these lines, they are missing only one or two characters. When you look at the scale of the entire script for the game, which is likely the most extensive and complex script out of all the Xenoblade games, 800 lines is essentially nothing at all. Still, please keep in mind that you might encounter this kind of thing while playing.
- A lot of the everyday dialogue lines spoken by the non-playable characters have been completely translated from scratch.
- We have fixed a very large number of bugs and resolved many previous instances of cut off text.
- All of the text lines have been run through a specific re-balance script. The purpose of this script was to divide the lines up into equal parts.
  • Like
Reactions: Armon
*16.11.25*

v0.3.2

  • Fixed hundreds of typos and cut-off text issues across both the main game.
  • Corrections applied to all types of dialogue and text boxes.
  • Fixed all remaining occurrences of "Zekenator"
  • Like
Reactions: NameXD